A Quién Cantó Serrat?

Posted by Eduardo Flores | Posted in , , | Posted on 1:30

Para Luis,
con el afecto y la admiración,
como firma a su defensa de la poesía.
.
http://luisgarciagil.blogspot.com/2009/04/defensa-de-la-poesia.html

.
.
lúcido el cabello y el alma en los ojos, cristales de bohemia.
para surcar los cielos de la palabra dos alas partidas.
para quién se rompieron en la frente
para soñar que sueña con Manhattan?
para quién? para qué atravesar las íntimas paredes
verdades primeras de tu niñez y adolescencia?
cientos abrigan la Cádiz: ventolera del olvido,
cuando nace un verso. Izado verso joven en el arco de la rosa;
henchido verso con cada marea de pasiones y nostalgias;
nutrido con la herida agridulce del reloj.
a qué verbo nervioso en la boca, a qué serenos oídos, verso compañero?
a qué corazón de tinta la chanson, a quién cantó Serrat?

Araña.

Posted by Eduardo Flores | Posted in | Posted on 12:39

Inocente, la araña, abandonaba todo miedo para arrojarse sin certezas sobre la vida, otra vida. Vida en la que quizás la muerte la acogiera, araña despistada, en su regazo de frutos crepusculares. Las arañas no saben temblar de miedo, por tanto no lo hace. La araña ¿no sabe pensar? Es un mundo frío, solitario, en el que corre el riesgo de perder la identidad para identificarse en otras voces que no son la propia. Otras muy distintas e iguales, capaces de asesinar sin contemplaciones o de amar, como sólo pueden amar las voces que sólo son eso: ondas chocando entre sí, o contra el mobiliario inexistente que las rodea, el decorado majestuoso o simple. ¡Oh araña! No acudas a mi reclamo de mentiras completas, sigue independiente en tu techo de maravillas, de libertad sin hipotecas. Haz del movimiento de cada una de tus patas un nuevo truco final para seguir sin rumbos desatentos…

En "El Oficio De Poeta"

Posted by Eduardo Flores | Posted in , , , | Posted on 19:18

Leo con cierto entusiasmo “El oficio de poeta” de Cesare Pavese, ávido por mantener una cordial y amistosa conversación con el premuerto poeta y así, poder enriquecer quizá una poética aún en vías de un encuentro certero. De tal modo, que con apenas unas páginas –pocas páginas- devoradas, más que asimiladas, siento la llamada del teclado con motivo de colocar por aquí algunos de los argumentos con los que el propio joven poeta se debate.
.
.
Me llama la atención sobremanera como de su voz surge la duda en cuanto a creación poética se refiere. Me explico: el poema a partir -por así decirlo- de un propio encargo personal. Algo así como ¿qué fue primero el huevo o la gallina? Hasta la fecha, he comprobado a modo personal, que cuando escribo un poema con un objetivo definido, o mejor dicho, con objeto determinado y limitado por su propia esencia natural, aparece –sin que nadie la haya llamado- la fría y calculadora retórica poco justa con el propio, mi propio concepto de la poesía. La calidad del poema se me antoja bastante perjudicada aunque no por ello, el texto como texto, pueda resultar a alguien más o menos válido. No quisiera extenderme mucho más en esto, entiendo queda bastante claro el caso contrario, cuando el objeto, como algo nuevo que renombra y en cierto modo reafirma, es el poema. El mismo Pavese resuelve la cuestión de la misma manera: el poema es el objeto: el resultado de una mirada nueva hacia el tema a tratar.
.
.
Todo esto lleva al autor de “Lavorare Estanca” a una nueva cuestión, que en muy resumidas cuentas nos lleva al debate sobre si es posible o realmente poético, lejos de la ya mencionada prosaica y fría retórica, la concepción de poemario que hoy podemos tener o que, yo subjetivamente guiado por recientes lecturas, entiendo. En mi caso, las dudas se disipan en seguida tras repasar poemas y poemarios, o temáticas exploradas al caso desde la visión de la creación poética.

Sobre "Crimen y Castigo".

Posted by Eduardo Flores | Posted in , , | Posted on 0:51

Ni tú ni yo lo sabremos Rodia. Aunque los dos podamos intuir del mundo la miseria y la desgracia del horror de otras vidas, paralelas a fin de cuentas, no podemos no podías ni puedo, horadar la carne sin gritos para mañana, sin una celda que se nos disponga tan amable al libre aire de una falsa libertad, de una trágica epopeya. Te sorprendes, es injusto, compañero. ¡Que deliro! No me vengas ahora con esas, Rodián Románovich. Eres tú quien se finge dormido en esa maldita cama como potro de torturas. No me culpes a mí, no seas tan torpe. Acaso ¿No ves que sólo era un piojo sin más haber en su pecho que toda la porquería humana, engalanado de ojos, de cabello; recubierto de mentiras. Ya sé que lo sabes aunque no lo sepas. Sé que morirás, en cierto modo, después de que Razumijin te visite para idolatrar un fantasma. Ya veo, te incorporas de la cama, una vez más, febril y desquiciado, me insultas cuando te comprendo y me muestro claro, así, como un espejo. Dúnechka pasó por aquí. Sí. Mal traducida tal vez. Tú fingías dormir en la cama y conversamos. Me entregó por entera la cara noble de tu cruz atormentada. ¿Por qué Rodián Románovich? Bastaba con ser menos que Napoleón; sólo, apenas un golpe letal para llegar a la gloria. Pero tenías que estropearlo alejándote, con complejo de materia ordinaria, nuestra maleable pieza de trabajo. Que has visitado a tu madre. A ver estimado Rodia ¿A qué vino eso ahora? Por momentos llegué a pensar que lo conseguiríamos; que tal día, serías tú quien me visitaras en aquel fonducho que sólo tú y yo conocemos, sí, aquel apestoso y miserable en la Plaza del Heno. Qué recuerdos, ahora grano en mi memoria. Pues sí. Pensé que algún día tomaríamos té distendidos; que me hablarías de la victoria que ambos pretendimos y que tal vez hoy consumada, podríamos haber celebrado tan lejos de Siberia. Siberia, Siberia, Siberia. Sonia y Petersburgo. Sonia resucitando a Lázaro tan cerca ella de la muerte. Los evangelios bajo una almohada, esa es tu victoria final. El amor ¿quién sabe? Sonia y los evangelios. Sonia y Siberia.

El Verso Es Verso.

Posted by Eduardo Flores | Posted in , , | Posted on 20:40

Qué tedio; qué extraño malestar. Leo por un puñado de relojes completos, otro buen puñado de poetas o poetastros (según se miren o se lean) llamémosles contemporáneos míos. Se ve que el maravilloso Estado del Bienestar nos viene con esa tara, la de no contar o contar con muy pocos que tengan algo que decir.
.
.
La gran mayoría de estos versos –pienso yo- han confundido el verdadero significado del término evolución con el mal gusto y la poesía de W.C. (que no es ningún autor sino las siglas anglos que podemos encontrar en la puerta de cualquier retrete). Reconozco que la experiencia Bukowski puede ser incluso hasta necesaria, de algún modo hemos de pasar todos por ahí. Pero perdemos más que ganamos si nos nutrimos básicamente en la traducción de un poeta (no me vale que lo hayan leído en lengua original porque pienso: el uso de los ritmos no se equivalen en lenguas distintas), cuyo uso de la poesía era una forma de canalizar la frustración y el alcoholismo exclusivamente. Y nada más. Y cito al maldito Charles por encontrar mucho de él en esta serie de poemas leídos recientemente, ya sea por intención de los autores o bien de manera inconsciente, cosa peor.
.
.
El caso es que sí, que no es asunto nuevo el que la poesía y la música lleven treinta milenios galopando por caminos separados. Mas, si lo que nos va quedando en estos tiempos, y hablo de poesía relativamente joven, entendida como mi buen compañero Valero Cortadura reflexionaba hace unos días: de las manos de poetas que aún no han llegado al punto de madurez necesaria para crear; si esa es la poesía que vamos a llevar, para dejar reflejado nuestro paso por el planeta, muy triste será dicho paso pues; muy pobre aquello que podrán leer en un futuro.
.
.
Pero no todo va a ser culpa nuestra –rasgo característico de mi generación, y posiblemente de las que vengan- sino que, en varias ocasiones, en conversación con algunos de nuestros mayores, me he encontrado con opiniones y consejos que nos incitan a la innovación sin miras, en el narrativismo –disculpen el palabro- porque es lo que se lleva. Qué pasa con estos también. ¿Acaso el disponer textos sean de la calidad que sean, de manera vertical, incluyendo términos como por ejemplo X-Box, o TDT,… es la poesía del presente? Así a lo Novíssimo, a hacer el ridículo para la posteridad. Nos incitan, también estos señores, a la sublimación de lo cotidiano, cosa en la que coincido con ellos porque tampoco están inventando la pólvora, aunque no sólo por ello. Pero vuelvo a lo mismo ¿a qué precio? Realmente, la narración de alguien –subrayo narración y le sumo, absoluta- limpiándose el feudo cacal con toallitas de Mercadona con todo lujo de detallitos, espejismos de herramientas poéticas, a mí no se me antoja poema alguno. Ejemplo registrado, extremo en cualquier caso, de lo que me he encontrado en la ristra seleccionada que por cierto, no sólo son contemporáneos sino que además son vecinos; alguno incluso, me consta, lector de éste blog.
.
.
Por último y de forma directa. El verso es verso por motivos sobre los que nadie en este planeta, en la actualidad, tiene el derecho de defecar. El ritmo versal en un poema –sea verso o prosa- es imprescindible así como cierta eufonía. Y en el acabóse: las rimas no son demonios, sino más bien cadenciosas criaturas que en ciertos poemas se hacen necesarias –no en todos-, hagan el favor de no eliminarla por completo del panorama poético.

Sin Título.

Posted by Eduardo Flores | Posted in , , , , , | Posted on 14:08

Perdió la calle
en el fatal proceso de las gentes
toda la poesía que le quedaba.
Volaron las almas desoxigenadas,
la savia pícara e imprudente.


Se esfumó
el cortejo del vida-andante
con el asfalto enloquecido;
las carnes de gallina,
y los salmones
de las grandes avenidas.


Si alguna vez pierdo
al igual que las aceras y las farolas,
la pluma crédula y ansiosa,
la mar vertiginosa,
No me dejen vivir
porque ya habré muerto.